Liebesgedichte: Zweisprachig
Bestellen bei:
Neue Kurzmeinungen
M
mehe
vor 4 Jahren
Etwas andere "Liebesgedichte" - eben Sylvia Plath! Speziell und mitunter auch genial. Die Übersetzung ist eher mittelmäßig.
Auf der Suche nach deinem neuen Lieblingsbuch? Melde dich bei LovelyBooks an, entdecke neuen Lesestoff und aufregende Buchaktionen.
Inhaltsangabe zu "Liebesgedichte: Zweisprachig"
Nachdem sie ihrem Leben ein Ende gesetzt hatte, wurde Sylvia Plath fast ausschließlich als Leidende wahrgenommen, als unglücklich Liebende, als verlassene junge Mutter. Doch schon lange bevor ihre Ehe scheiterte und sie ihren berühmten Gedichtzyklus Ariel schrieb, hat sie in ihrem Werk mit dem Thema Liebe experimentiert: bald humorvoll, bald traurig, übermütig-kapriziös, sprachspielerisch und witzig so gut wie kühl-analytisch. Ihre Vorstellungskraft ließ sie in Rollen schlüpfen, Situationen durchspielen und Geschichten erzählen. Ihre schönsten Liebesgedichte sind in dieser zweisprachigen Ausgabe versammelt und werden zum Großteil erstmals in deutscher Übersetzung präsentiert.
Buchdetails
Aktuelle Ausgabe
ISBN:9783458351306
Sprache:Deutsch
Ausgabe:Taschenbuch
Umfang:111 Seiten
Verlag:Insel Verlag
Erscheinungsdatum:22.06.2009
Rezensionen und Bewertungen
Neu
3,8 Sterne
Sortieren:
Gespräche aus der Community zum Buch
Neu
Starte mit "Neu" die erste Leserunde, Buchverlosung oder das erste Thema.
Buchdetails
Aktuelle Ausgabe
ISBN:9783458351306
Sprache:Deutsch
Ausgabe:Taschenbuch
Umfang:111 Seiten
Verlag:Insel Verlag
Erscheinungsdatum:22.06.2009