Mo Hayder

 3,8 Sterne bei 2.062 Bewertungen
Autorin von Der Vogelmann, Die Behandlung und weiteren Büchern.
Autorenbild von Mo Hayder (© Arnaud Février)

Lebenslauf von Mo Hayder

Mo Hayder wurde 1962 in Essex geboren. Mit fünfzehn Jahren zog sie von zu Hause aus und begann ein Leben als Weltenbummerlin. Von London zog es sie ins Ausland wo sie u.A. in Tokio eine Zeitlang in einem Nachtclub arbeitete und für eine englische Zeitung schrieb. In Amerika begann sie an der American University in Washington D.C. Filmwissenschaften zu studieren. Es folgte ein Studium im Kreativen Schreiben an der Bath Spa University. Ihren Durchbruch zur brillante Spannungsautorin erreichte sie durch ihren Debütroman, dem Psychothriller »Der Vogelmann«, mit welchem sie über Nacht zur international anerkennten Bestsellerautorin wurde. Zusammen mit ihrem Lebensgefährten und ihrer Tochter lebt sie mittlerweile in der Nähe von Bath.

Alle Bücher von Mo Hayder

Cover des Buches Der Vogelmann (ISBN: 9783442451739)

Der Vogelmann

 (472)
Erschienen am 01.03.2002
Cover des Buches Die Behandlung (ISBN: 9783442464760)

Die Behandlung

 (341)
Erschienen am 27.02.2007
Cover des Buches Tokio (ISBN: B004OL2S0Q)

Tokio

 (232)
Erschienen am 11.03.2009
Cover des Buches Die Sekte (ISBN: 9783641138349)

Die Sekte

 (216)
Erschienen am 06.02.2014
Cover des Buches Ritualmord (ISBN: 9783442472857)

Ritualmord

 (175)
Erschienen am 20.09.2010
Cover des Buches Haut (ISBN: 9783442475445)

Haut

 (145)
Erschienen am 18.04.2011
Cover des Buches Verderbnis (ISBN: 9783442477807)

Verderbnis

 (91)
Erschienen am 17.09.2012
Cover des Buches Die Puppe (ISBN: 9783442482832)

Die Puppe

 (100)
Erschienen am 17.08.2015

Videos zum Autor

Neue Rezensionen zu Mo Hayder

Cover des Buches Der Vogelmann (ISBN: 9783442451739)
kerstinsbookss avatar

Rezension zu "Der Vogelmann" von Mo Hayder

Zu brutal - Effekthascherei?
kerstinsbooksvor 3 Monaten

Dieses Buch habe ich vor Jahren gelesen, deswegen nun auch keine Inhaltsangabe.

Ich bin ein großer Fan von Krimis und Thrillern und habe bei den Lektüren schon einiges erlebt, was z. T. auch noch lange nachgewirkt hat. Was hier geboten wird, ist für meinen Geschmack zuviel. Wenn auch hier gewollt ist, die brutale Realität hinter Morden aufzuzeigen und die abartigen Phantasien eines Serienmörders derailliert darzustellen, hat es hier doch schon fast etwas von Effekthascherei. Mich hat der Schrecken, den ich da las, lange Zeit nicht losgelassen.

Für mich leider gar nichts!



Kommentieren0
Teilen
Cover des Buches Tokio (ISBN: 9783442463206)
Legras avatar

Rezension zu "Tokio" von Mo Hayder

Ein spannender Thriller
Legravor 3 Monaten

Tokio war mein erstes Buch von Mo Hayder, der Roman hat mich aufgrund der Erzählweise sehr fasziniert. Die Geschichte wird so wirklichkeitsnah beschrieben, die Kulisse konnte man sich bildlich vorstellen. Was nicht immer angenehm ist, da es sich um Schilderungen der Kriegsverbrechen in Nanking handelt. Vorher hatte ich noch nie etwas von Nanking gehört (Ich gebe es ehrlich zu).  

Das Buch ist super interessant und es lohnt sich zu lesen. Nun gehe ich mit einem Wissen über Nanking und den Krieg von 1937 aus der Geschichte. In diesem Buch leidet und fiebert man mit.

Kommentieren0
Teilen
Cover des Buches Die Puppe (ISBN: 9783442482832)
MaFus avatar

Rezension zu "Die Puppe" von Mo Hayder

Leider nicht überzeugend
MaFuvor 6 Monaten

In diesem Buch werden viele Geschichten erzählt, die alle spannend und berührend sein könnten.
Leider bleibt Mo Hayder immer nur an der Oberfläche, macht Andeutungen und versucht Erklärungen, erzählt aber keine der Geschichten wirklich zu Ende. Ich als Leserin bleibe frustriert und verwirrt zurück…

Kommentieren0
Teilen

Gespräche aus der Community

Duzen oder Siezen? Ich lese gerade "Verderbnis" von Mo Hayder - was mir hier seltsam auffällt ist, dass sich in der deutschen Übersetzung sämtliche Kollegen siezen, selbst wenn sie sich ganz eindeutig persönlich kennen, sogar Paten von Kindern sind, fast eine Beziehung miteinander hatten... Mich würde interessieren, wie ein Übersetzer (aus dem Englischen) entscheidet, ob sich etwa Kollegen duzen oder siezen? Ich finde es gerade in diesem Roman sehr unpassend, ja fast störend... und es ist mir auch schon in manchen anderen Romanen aufgefallen. Was meint ihr?
10 Beiträge
dramelias avatar
Letzter Beitrag von  drameliavor 11 Jahren
Sowas ist mir aber schon öfters aufgefallen. Im Englischen gibt es immer nur das "You", während im Deutschen streng unterschieden wird zwischen "Du" und "Sie". Hin und wieder kann ich den Gedankengang des Übersetzers, warum teilweise sogar Ehepartner gesiezt werden. Bei Kollegen kann man es noch soweit verstehen, wenn diese über einem stehen. Den Gedankengang des Übersetzer würde mich aber wirklich immer interessieren, da ich teilweise die Übersetzung nicht nachvollziehen kann. Das habe ich aber auch schon bei dem Übersetzen von Filmdialogen festgestellt, wo Leute gesiezt werden, die Geschwister sind...
Zum Thema

Zusätzliche Informationen

Mo Hayder im Netz:

Community-Statistik

in 1.786 Bibliotheken

von 272 Lesern aktuell gelesen

von 56 Lesern gefolgt

Reihen des Autors

Was ist LovelyBooks?

Über Bücher redet man gerne, empfiehlt sie seinen Freunden und Bekannten oder kritisiert sie, wenn sie einem nicht gefallen haben. LovelyBooks ist der Ort im Internet, an dem all das möglich ist - die Heimat für Buchliebhaber und Lesebegeisterte. Schön, dass du hier bist!

Mehr Infos

Hol dir mehr von LovelyBooks